TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

gros serveur [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Person who can deliver a swift, hard (cannonball) serve.

OBS

Related phraseology: a big boomer, to drill the big serve, server has a lot of leverage.

CONT

Maurice McLoughlin was the first of the big servers.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur, joueuse réputé(e) pour son excellent service, ses corps-canons, difficiles à retourner.

CONT

[Ivanisevic] le canonnier croate a réussi à maintenir l'espoir, mais n'a jamais pu prendre la mesure de [son adversaire].

CONT

[Avant Sampras], il y avait eu un joueur comme l'Australien John Newcombe qui était un gros serveur. Goran et [Sampras, ils servent] très fort.

CONT

Limiter la puissance sans faire régresser les coups, en établissant par exemple un meilleur rapport entre la surface et la balle pour éviter les matches éclairs des grands serveurs, ou bien changer les règles du service, qui permettent au joueur de rentrer dans le terrain en sautant avant de frapper la balle.

OBS

Les expressions «gros serveur» et «grand serveur» se disent également au masculin pour les femmes, les contreparties au féminin étant péjoratives et portant un autre sens.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :